The 👪 people of Burundi speak the Kirundi language, but almost no resources are available for their children to begin learning in the language they grow up with. This makes school very difficult, since they have to learn everything from math to business in a foreign language. Kamusi, TEDECO, and students at University of Ngozi are building tools for Kirundi, which will be available for 🆓 free to children throughout the country. Your support will fund learning stipends and the server needed for the project.
We have a special campaign on 🌍🎁 Global Giving to support Ngozi students of Translation Studies in their efforts. Your donation to this campaign makes it possible for the students to attend university. In exchange, the students work on the dictionary, learning needed language and computer skills at the same time they produce a vital national resource.
YOU can pay the full year's stipend for a student at Ngozi, and contribute to the development of Kirundi within Kamusi, for only $300. But, we really cannot do it without you. Thank you for your generous contributions!!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.