Arabic - Basque Dictionary

KamusiGOLD Bilingual Dictionaries

Our bilingual dictionaries usually provide the most precise equivalent terms between two languages that you can find, for any two languages that have NOT been paired by human editors. For a pair like Spanish-Portuguese, you should seek a professionally curated source. For most language pairs, however, Kamusi's concept-based alignment will give you the most accurate results available anywhere. This is because we start by lining up a term in Language 1 with a term that people have already determined to mean the same thing in English or another language in our system, and then bridge that to terms that speakers of Language 3 have associated with the same meaning. Contrast this method to Google Translate and other multilingual "translation" services, which makes guesses about the meaning you are looking for between Language 1 and Language 3 based on the spelling of their favorite English translation from Language 1, and you should find that Kamusi's term-to-term results are much more reliable.

However, Kamusi is not perfect, and we advise you to use our bilingual dictionaries with caution. Specifically: /info/bilingual

Language: Arabic

Local name: االعَرَبِيَّة / عَرَبِيّة‎‎
Most spoken in: North Africa, Western Asia, and the Arabian Peninsula
👪🔊: More than 400 million speak one of 30 varieties of contemporary Arabic, and hundreds of millions are familiar with Classical Arabic, the language of the Koran. Modern Standard Arabic is the written version that is the first to be documented in Kamusi. With our innovative approach to dialects, we will be undertaking work on other varients beginning in October 2016.
Kamusi records: 37335
ISO 639(1) / (3): ar / ara
Links: Omniglot | Wikipedia | Glottolog | Ethnologue ($)
Sources: Initial 🔢 data from the Arabic 🔠🕸 WordNet, developed by the TALP Research Center at the Technical University of Catalunya (UPC) in Barcelona. Additional data from Kamusi participants.
💛😇 GOLD Angel: Nobody.
Pearls: Be the first Pearl for this language!
Join the Arabic Language Task Force to help plan development of robust resources for the language!

[This page is under permanent construction. We would like to make sure the page stays updated, and add new interesting links and information for our visitors. We invite you to help curate this page!!! Please contact us to volunteer to improve this infobox, or to translate the content.]

/info/ara

Sponsor Arabic

To keep Kamusi growing as a "free" knowledge resource for Arabic, we need the support of generous sponsors. Can you help connect us with with a visionary person, corporation, foundation, or family office that might wish to make a long term impact on educational outcomes and economic opportunity for speakers of Arabic?

We will be delighted to acknowledge major support for Arabic, with an exclusive box like this one that provides information about the sponsoring organization. The rewards for catalyzing our work on Arabic: our sponsor's logo and links will be displayed every time a user searches for Arabic words, and we will be able to pay our Arabic partners to develop vital resources for their language.

For some languages, this could be millions of searches a month. We get to move the project forward, the public gets better and better language resources, and our 💛😇 GOLD Angels are gratefully recognized for making it possible.

Win-Win-Win!

To discuss how we can work together, please contact us!

Note: the logos pictured above are NOT actual Kamusi sponsors. We just nabbed the image off the web to show some samples of logos that could appear in an Angel's sponsorship infobox 😻

/info/angel_ara

Arabic Language Task Force

You are invited to join the Arabic Language Task Force. This is a private forum for Kamusi community members to discuss and advise us on important issues related to developing resources for Arabic:
  • Community outreach to let people know about the resources they can use and the ways they can help Arabic grow. This includes social networks, academic networks, mailing lists, and journalists interested in developing and promoting the language.
  • Sponsorship from organizations interested in Arabic, including corporations, charitable organizations, local philanthropists, and government agencies.
  • Linguistic issues that Kamusi needs to treat specially for Arabic
Help us make a great resource for Arabic! To join the task force, please click here to contact us with the subject "Arabic Task Force", and include a few words to tell us about your connection to the language.

/info/taskforce_ara

Language: Basque

Local name: Euskara
Most spoken in: Spain, France
👪🔊: 660,000
Kamusi records: 50,038
ISO 639(1)/(3): eu/eus
Links: Omniglot | Wikipedia | Glottolog | Ethnologue ($) | Basques Face the Future (BBC)
Sources: Initial 🔢 data from the Multilingual 👅👅👅 Central Repository, maintained by the University of the Basque Country, Department of Software, and the Technical University of Catalonia (UPC). Additional data from Kamusi participants.
💛😇 GOLD Angel: Nobody.
Pearls: Be the first Pearl for this language!
Join the Basque Language Task Force to help plan development of robust resources for the language!

[This page is under permanent construction. We would like to make sure the page stays updated, and add new interesting links and information for our visitors. We invite you to help curate this page!!! Please contact us to volunteer to improve this infobox, or to translate the content.]

/info/eus

Basque Language Task Force

You are invited to join the Basque Language Task Force. This is a private forum for Kamusi community members to discuss and advise us on important issues related to developing resources for Basque:
  • Community outreach to let people know about the resources they can use and the ways they can help Basque grow. This includes social networks, academic networks, mailing lists, and journalists interested in developing and promoting the language.
  • Sponsorship from organizations interested in Basque, including corporations, charitable organizations, local philanthropists, and government agencies.
  • Linguistic issues that Kamusi needs to treat specially for Basque
Help us make a great resource for Basque! To join the task force, please click here to contact us with the subject "Basque Task Force", and include a few words to tell us about your connection to the language.

/info/taskforce_eus

Sponsor Basque

To keep Kamusi growing as a "free" knowledge resource for Basque, we need the support of generous sponsors. Can you help connect us with with a visionary person, corporation, foundation, or family office that might wish to make a long term impact on educational outcomes and economic opportunity for speakers of Basque?

We will be delighted to acknowledge major support for Basque, with an exclusive box like this one that provides information about the sponsoring organization. The rewards for catalyzing our work on Basque: our sponsor's logo and links will be displayed every time a user searches for Basque words, and we will be able to pay our Basque partners to develop vital resources for their language.

For some languages, this could be millions of searches a month. We get to move the project forward, the public gets better and better language resources, and our 💛😇 GOLD Angels are gratefully recognized for making it possible.

Win-Win-Win!

To discuss how we can work together, please contact us!

Note: the logos pictured above are NOT actual Kamusi sponsors. We just nabbed the image off the web to show some samples of logos that could appear in an Angel's sponsorship infobox 😻

/info/angel_eus

Kamusi GOLD

These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.

Key

•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams

Software and Systems

We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:

Articles and Information

Kamusi has many elements. With these articles, you can read the details that interest you:

Videos and Slideshows

Some of what you need to know about Kamusi can best be understood visually. Our 📽 videos are not professional, but we hope you find them useful:

Partners

Our partners - past, present, and future - include:

Hack Kamusi

Here are some of the work elements on our task list that you can help do or fund:

Theory of Kamusi

Select a link below to learn about the principles that guide the project's unique approach to lexicography and public service.

Contact Us

We welcome your comments and questions, and will try to respond quickly. To get in touch, please visit our contact page. You must use a real email address if you want to get a real reply!

kamusigold.org/info/contact

© Copyright ©

The Kamusi Project dictionaries and the Kamusi Project databases are intellectual property protected by international copyright law, ©2007 through ©2016, under the joint ownership of Kamusi Project International and Kamusi Project USA. Further explanation may be found on our © Copyright page.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.

Commentary

Discussion items about language, technology, and society, from the Kamusi editor and others. This box is growing. To help develop or fund the project, please contact us!

Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.

/info/donate

Frequently Asked Questions

Answers to general questions you might have about Kamusi services.

We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.

Try it : Ask a "FAQ"!

Press Coverage

Kamusi in the news: Reports by journalists and bloggers about our work in newspapers, television, radio, and online.